«Пасхалки» и отсылки в «Моане»
Их ищут и создают с любовью
Студия Disney всегда славилась очаровательной манерой раскидывать «пасхальные яйца» во всех своих работах. Один только силуэт Микки Мауса ищут (и находят!) буквально в каждом мультфильме студии. Глазастые зрители с большой охотой разглядывают все эти скрытые отсылки, а аниматоры с превеликим удовольствием их рисуют. Всем радость.
«Моана», разумеется, не миновала этой прекрасной ироничной традиции. Почему ироничной? Потому что ловко спрятанные сюрпризы вносят в возможно серьезное на момент появления «пасхалки» действие изрядную толику юмора, причем по отношению к цитируемому мультфильму — тоже.
Итак, встречаем отсылки в «Моане». К другим мультфильмам студии и не только.
«Холодное сердце»
К снежным приключениям сестер из Эренделла в жаркой тропической «Моане» ссылаются несколько раз. Наиболее заметная «пасхалка», которую разглядели даже самые юные киноманы — олень Свен, образ которого на долю секунды принимает полубог Мауи в своих неудачных попытках наладить отношения с волшебным крюком.
«Засветились» и оба снеговика из «Холодного Сердца»: на одной из тап (плетеный ковер) в хижине, где проходил экскурс в народные легенды для малышей, изображен Маршмеллоу — суровый и неразговорчивый охранник, созданный Эльзой.
Что касается противоположно добродушного и разговорчивого Олафа, он появился в мультфильме детально: среди провизии Моаны можно заметить морковь, похожую по форме на нос снеговика. Как морковь оказалась на острове в Тихом Океане, не уточняется. Кстати, по сети уже «плавает» забавная теория о том, что Олаф когда-то был океанской водой вот примерно из этих мест, прежде чем стать снегом, потому так и рвется обратно «в лето».
Есть еще один занятный момент: когда Моана приходит в себя на острове после кораблекрушения, ее прическа и внешний вид похожи на принцессу Анну утром. Это, правда, уже не «пасхалка», а вполне узнаваемая и намеренная цитата.
«Русалочка»
Хвосты этого мультфильма ищут по всей «Моане» — недаром у этих двух работ одинаковые авторы. Официальная «пасхалка» — малыш Флаундер, которого можно увидеть во время песни Мауи.
Также проводятся параллели между двумя колоритными крабами. Да что там параллели — в сцене после титров в «Моане» (Disney же приобрели MARVEL, почему бы и нет) силящийся перевернуться со спины Таматоа прямо говорит, что если бы его звали Себастьян и он являлся бы обладателем ямайского акцента, зрители ему точно помогли бы.
«Город героев»
Тот самый случай, когда момент по сути своей серьезный (нападение пиратов, как-никак), а выглядит все очень комично. Какаморы сами по себе являются отсылкой к фильму «Безумный Макс. Дорога ярости» (даже музыка похожа), а среди одного из кокосовых пиратов можно найти явного фаната Бэймакса.
«В поисках Немо»
Маленький черепашонок, которого Моана доводит до воды, подозрительно похож на Прыска из «В поисках Немо», а проплывшая потом большая черепаха — на Краша оттуда же. Сама сцена с черепашкой и таким же листом есть в кадрах финала «Лило и Стич». Вот такая перекрестная магия.
«Ральф»
В качестве изображения на тапе предстал в титрах, причем очень узнаваемо.
Обратная отсылка: «Зверополис»
Раз уж мы начали про отсылки и Моану — напомним, что в «Зверополисе» был интригующий момент с «палеными» дисками от мошенника-ласки Дюка: там засветилось и второе «Холодное сердце», и «Мяуана» с очаровательной кошкой в образе главной героини.
И завершим разговор своеобразной «пасхалкой» от российских локализаторов. На озвучку краба Таматоа пригласили Илью Лагутенко, лидера группы «Мумий Тролль». Да, той самой, у которой дебютный альбом «Морская», крабы в тексте «Дельфинов» и хит «Утекай». Последнее слово вставили в перевод песни самого Таматоа — судя по всему, в качестве реверанса российскому рок-музыканту.
Интересное по теме:
Моана: что говорят зрители и критики
Наши впечатления от новой работы Disney
Фото предоставлены: disney.ru, filmpro.ru.