Российский мультфильм нарушил законодательство Литвы
Мультфильм «Два хвоста» нарушил литовские законы о прокате
Российский мультфильм «Два хвоста» сняли с проката в Литве. А все потому, что в прокат он вышел с нарушениями. В кинотеатрах сети Forum Cinemas его стали показывать на русском языке без литовских субтитров.
Фильм вышел в прокат 8 июня и уже успел собрать 17 тысяч долларов, но 6 июля показ мультфильма «Два хвоста» приостановили. Депутат фракции «Союз Отечества — Христианские демократы Литвы» Лауринас Кащюнас подал жалобу, которую в правительстве удовлетворили, попросив кинотеатры убрать сеансы мультика, пока к нему не добавят перевод или субтитры.
В законодательстве Литвы есть условия, что любые иностранные аудиовизуальные программы и кинофильмы должны демонстрироваться с обязательным переводом на литовский язык или с литовскими субтитрами. А в этот раз мультфильм почему-то не перевели. Будет ли устранено это нарушение и вернется ли мультфильм в Литву, пока не сообщается.
«Два хвоста» — это мультфильм студии «Лицензионные бренды» о бобре и коте, которые неожиданно начинают бороться с инопланетянами, появившимися в их краях.
Еще больше интересного в нашей группе в «Одноклассниках» и ВКонтакте.
Интересное по теме:
Тест: Угадайте мультфильм по хвосту