Изучаем Японию по мультфильму «Унесённые призраками»

Во что одета Тихиро? Что она ест? Что значит её имя?

«Унесённые призраками» вернулись на большие экраны! Кинокомпания «Пионер» даёт зрителям возможность ещё раз насладиться одним из лучших творений Хаяо Миядзаки. И кроме того, что этот мультфильм — волшебная и красивая сказка для любого возраста, это ещё и отличный повод познакомиться с культурой и традициями загадочной Японии.

Мы хотим рассказать вам, как много можно узнать о другой стране, посмотрев всего лишь один мультик. Совместите приятное с полезным — пересмотрите мультфильм всей семьёй и расскажите детям о том, что едят персонажи, во что они одеты, что значат их имена и многое другое.

Что едят персонажи мультфильма?

Начнём с самой вкусной темы. В мультфильме очень много разных блюд, которые по ходу сюжета появляются то тут, то там. И если из японской кухни вам знакомы только суши, давайте разберёмся, что же едят герои «Унесённых призраками».

На этом кадре Тихиро держит в руках ан-пан — традиционную японскую сладкую выпечку. Это паровая булочка, внутри которой находится паста из красных бобов адзуки.

 

А тот белый кружочек, которым Хаку угостил Тихиро, называется онигири. Это рисовый шарик, который бывает с начинкой и без неё. Чаще всего в качестве начинки в него кладут морепродукты.

 

 

А вы когда-нибудь задумывались, чем Рин кормит маленьких угольщиков-паучков? Нет, это не просто несуществующие звёздочки. Это конфеты компэйто! Их в Японию завезли из Европы. Это маленький шарик с выпуклостями, состоящий из сахара. По сути — леденец.

 

 

В этой сцене чаепития больше всего внимания привлекает пирог, который ест Безликий. Это популярный в Японии бисквит кастелла, рецепт которого в страну завезли португальские купцы.

 

 

То, что в самом начале мультфильма ест папа Тихиро, скорее всего, ба-ван — тайский гигантский пельмень. Вместо теста у него желатиновая оболочка, но внутри — мясо.

 

 

А если внимательно посмотреть на застолье Безликого, то там можно найти много интересного.

Традиционные суши сверху (1); яки-иму — сладкий картофель, популярный фаст-фуд в Японии (2); икамеши — кальмар, начинённый рисом (3).

 

 

Теперь посмотрим на другое застолье.

Слева мазэ гохан — отварной рис, смешанный с чем-нибудь, в данном случае с горохом (1); бисквит кастелла (2); овощное рагу нишимэ, которое тушится в собственном соку (3); мэнти кацу — панированные и обжаренные во фритюре котлетки из фарша.

 

И если вам захотелось есть, мы не виноваты.

 

Что находится вокруг персонажей мультфильма?

Поговорим об архитектуре, интерьере, одежде и прочих особенностях. В этом плане мультфильм очень точен к деталям. Например, в самых первых кадрах, пока Тихиро едет в машине, около неё стоит пакет, на котором написано название магазина — «Kinokuniya». Это крупнейшая сеть японских книжных магазинов. Скорее всего, в пакете лежат учебники, купленные для новой школы Тихиро.

 

И кстати, не забываем, действие происходит в Японии, а значит движение здесь — левостороннее.

 

 

Когда машина семьи Тихиро заезжает на проселочную дорогу, к дереву прислонены старые ворота, которые называются «тории». Это ритуальные врата, которые стоят перед святилищами японской религии синто. Обычно они красного цвета, состоят из двух столбов, соединённых сверху двумя перекладинами. Считается, что такие врата обозначают вход в «другой, потусторонний мир» — владения ками (японских божеств), где каждый пришедший может пообщаться с духами. Ну… как говорится, вас предупреждали!

 

 

Дальше машина проезжает мимо маленьких домиков для подношений богам. Такие домики стоят рядом с жилыми домами или фермами, по поверью, в них живут духи. Люди украшают их дома, приносят им еду и питьё, чтобы те не гневались. Кажется, в этих домиках духи должны быть очень голодные и злые.

 

 

Божок, которого так испугалась Тихиро, скорее всего, символическое изображение одного из ками, но о ками мы поговорим позже.

 

 

Купальня — это традиционное для Японии место общественного отдыха, в купальни часто ходят семьями и проводят там выходные дни. Это место для мультфильма Миядзаки выбрал не случайно. «Когда я был маленьким, я обратил внимание на крошечную дверь, расположенную в главном зале бани. Несколько ночей меня одолевала мысль о том, что может за ней находиться. Я много лет мечтал сделать фильм, в котором раскрывалась бы эта тайна». И он его сделал.

 

 

В начале мультфильма мы видим чёткое противопоставление культур. Вот, например, Тихиро с мамой в европейской одежде идут по улице, украшенной красными японскими фонариками «тётин».

 

 

В мультфильме мы можем увидеть и японские традиции. Вот Тихиро разувается перед входом, входить в обуви — нарушение всех норм приличия!

 

 

Также Тихиро всегда делает традиционный японский поклон при приветствии. Кстати, насколько сильно нужно наклоняться, зависит от социального статуса вашего собеседника и ваших с ним отношений! Кому-то и кивнуть достаточно, а перед кем-то нужно под углом в 90 градусов согнуться!

 

 

В «Унесённых призраками» мы видим и традиционную одежду, и быт японцев. Вот уставшие работницы спят на татами — мате из тростника. Слева — небольшой стол, ведь трапезничают японцы, сидя на полу. Позади Тихиро ширма сёдзи — перегородка из полупрозрачной бумаги. А всё это место можно назвать шикибатон — «место для сна».

Рин хочет одеть Тихиро в новую одежду, в неё входят брюки хакама и простое кимоно. Рукава кимоно подвязаны лентой, чтобы они не мешали при работе.

 

 

В руках у работниц бани — складные японские веера сэнсу, а одеты они в более праздничные кимоно.

 

Что значат имена героев мультфильма?

Именам в «Унесённых призраками» придаётся очень большое значение, ведь именно имя должно помочь Тихиро вернуться домой. Но, говоря об именах и названиях, начать стоит с того, что это мы знаем мультфильм как «Унесённые призраками» (перевод с английского «Spirited away»). В то время как на родине мультфильм называется «Сэн и похищенная ками Тихиро» («Сэн то Тихиро, но камикакуси»).

И тут для владеющего японским языком зашифрована игра слов. Первые два слога вместе звучат как «сэнто», что значит японские общественные бани. И тогда название можно услышать как «Тихиро, скрытая духами в бане».

 

Итак, имена. Тихиро переводится как «тысяча» (первый иероглиф) и «поиск/вопрос» (второй иероглиф). Юбаба убирает второй иероглиф и оставляет только первый, который сам по себе читается как Сэн. И из «тысячи вопросов» остаётся только «тысяча».

 

Остальные имена тоже имеют своё значение и перевод. Юбаба — «старая банщица», Дзэниба — «денежная ведьма», Бо — «маленький мальчик», Камадзи — «старый истопник». А настоящее имя Хаку — Нигихаями кохаку нуси — хозяин Янтарной реки.

 

Кто эти духи?

В «Унесённых призраками» самих призраков, конечно же, очень много. И некоторые из них придуманы Миядзаки, а некоторые взяты из японского фольклора. Если точнее, не духи, а ками. Это божества синтоизма, которые, согласно японскому мировоззрению, насе­ляют весь окружающий мир: есть ками гор, ками рек, ками помойки.

Безликого придумал сам Миядзаки, его имя Каонаси («мужчина в маске»). По словам режиссёра, это «бог-бродяга, у которого нет дома и аналогов которого нет в японском фольклоре».

 

Смешной белый толстячок — это дух редиски Осира-сама.

 

 

Вот эти призраки, сходящие с корабля — Касуга-Сама. Невидимые духи в традиционных одеждах японской знати (сокутай) и масках. Их маски надеваются для исполнения традиционного ритуального танца под названием «ама».

 

 

Вот эти страшные существа — Уси-они. Демоны скота, всегда злобные и жестокие, обычно изображаются с головой быка.

 

 

Вот эти уточки — это Отори-сама («уважаемая приманка»).

 

 

Вот эти божки называются Онама-сама.

 


А прообразом этих птиц стала хитогата («кукла») — небольшой лист бумаги, сложенный в форме человеческих фигур и использующийся в синтоистском обряде Великого очищения. Гость обряда покупает заготовку, пишет на ней своё имя и кладёт в стопку с фигурками других. Во время ритуала жрец бросает все листики в реку, считается, что с собой они уносят всё невезение и болезни.

 

Видите, мультфильмы — это не только приятно, но и полезно! Столько нового можно узнать! «Унесённые призраками» уже в кино! Поверьте, с этими новыми знаниями впечатления от просмотра будут совсем другие!

Ещё больше интересного в нашей группе в «Одноклассниках» и ВКонтакте.

 

Интересное по теме:
9 безумных фанатских теорий про мультфильмы Disney

Дата публикации:
Источник: Tlum.Ru
Читайте также