Два российских мультсериала покажут в странах Ближнего Востока и в Северной Африке

Discovery приобрела «Ми-ми-мишки» и «Бумажки»

Российские мультсериалы «Ми-ми-мишки» (Be-be-bears) и «Бумажки» (Paper Tales) студии «Паровоз» в 2017 году доберутся до стран Ближнего Востока и Северной Африки. Группа Discovery приобрела эти сериалы для трансляции их на детском телеканале DKids.

Оба мультсериала дублированы на арабский язык и предстанут перед 355 миллионами новых зрителей. 104 серии «Ми-ми-мишек» и 78 серий «Бумажек» также будут доступны на сервисах «видео по запросу», работающих в регионе.

«У нас очень хорошие ожидания от сотрудничества с Discovery, — сказал генеральный директор компании „Сигнал Медиа“ Михаил Ковальчук. — Благодаря этому соглашению российские мультсериалы сможет по достоинству оценить весь арабский мир. Для международного продвижения мы отобрали мультфильмы, которые понятны жителям стран с разной культурой».

Ковальчук напомнил, что когда «Ми-ми-мишки» появились на онлайн-платформе в Китае, за три дня они собрали рекордные 6 миллионов просмотров. Также этот мультсериал вошел в список 15 самых востребованных в мире телевизионных проектов для детей по итогам скринингов телерынка MIPJunior, в котором участвовали более 1300 мультсериалов.

В 2016 году компания «Цифровое телевидение» перевела 6 российских мультсериалов на 10 языков, включая арабский, английский, китайский, хинди. Вместе с «Ми-ми-мишками» и «Бумажками», дублированы «Волшебный фонарь» (Magic Lantern), «Аркадий Паровозов спешит на помощь» (Rolando Locomotov), «Лео и Тиг» (Leo & Tig), «Сказочный патруль» (Fantasy Patrol). Не одним же «Смешарикам» и «Маше и Медведю» покорять мир.

 

Интересное по теме:
«МУЛЬТ в кино» отпраздновал свой второй день рождения
Ми-ми-мишки: теперь и книжки

Дата публикации:
Источник: Tlum.Ru