13 необычных фактов о ваших любимых мультфильмах

Про мультсериалы тоже не забыли

Тайны создания, ошибки, ляпы, отсылки — чего только не найдётся, когда дело касается мультфильмов. Это трудоёмкая работа, требующая внимательности и не одной проверки готового результата.

Сегодня Тлум.Ру расскажет 13 необычных фактов о ваших любимых полнометражных мультфильмах и мультсериалах. Приготовьтесь и запоминайте, кое-чем вы сможете похвастаться перед друзьями.


№ 1: «Черепашки-ниндзя»

Факт: четыре черепашки — Леонардо, Рафаэль, Донателло и Микеланджело, — находящиеся под покровительством своего учителя Сплинтера, а ещё главный протагонист Шреддер. Маловато будет? Именно так подумали в гонконгской компании «Playmates Toys Limited», желавшей продать больше игрушек по франшизе. Из-за чего в сюжет добавили парочку злодеев рангом поменьше — Бибопа и Рокстеди.


№ 2: «Спящая красавица»

Факт: три добрые феечки из мультфильма «Спящая красавица» стали прототипами для главных героинь мультсериала «Суперкрошки». За основу взяли, пожалуй, лишь количество, цветовую гамму и наличие способностей, ведь известно, что юные героини франшизы (которую перезапускают в формате live-action) обладают диким нравом. Факт этот создатели мультсериала не подтверждали, но и не опровергали.


№ 3: «Скуби-Ду»

Факт: действие мультсериала происходит в эпоху экономического кризиса США. Это довольно очевидно, если смотреть все серии и не пропускать ни одной. Чаще всего в расследованиях банды сыщиков фигурируют старые особняки и подобные им места, а вот люди, нанимающие героев на работу, хотят получить кусочек недвижимости с большой-большой скидкой.


№ 4: «Как приручить дракона»

Факт: Астрид во франшизе могло и не быть. И это в первую очередь обусловлено отсутствием героини в книжной вселенной, из которой позже появилась анимационная трилогия, разбавленная мультсериалами и отдельными спешлами. Девушку добавили как любовный интерес, а позже она смогла занять устойчивую позицию, в том числе и в книгах. И это круто.


№ 5: «Симпсоны»

Факт: маленького бунтаря, прохиндея и того ещё любителя попасть в неприятности на самом деле озвучивает женщина. Её зовут Нэнси Картрайт. Это открытие в своё время основательно потрясло не самых внимательных зрителей мультсериала — ведь в титрах к сериям обязательно указывают актёров озвучки, и Барт не исключение. Заодно Нэнси помогла «ожить» и нескольким другим героям: Ральфу Виггаму, Нельсону Манцу, Тодду Фландерсону, Керни и даже Мэгги Симпсон.


№ 6: «Кунг-фу Панда»

Факт: место злодея мог занять мистер Богомол, а не Тай Лунг. По изначальной задумке этот герой смирился бы с тем, что По стал частью команды. Смирился на некоторое время, а в итоге всё равно выбрал предательство. Сложно себе представить, что эту историю смогли бы раскрутить до нужного уровня зрительского напряжения.


№ 7: «Эй, Арнольд!»

Факт: впервые герой появился на телевидении за 6 — только вдумайтесь, — лет до своего собственного шоу. Арнольда показали в 1990 году в эпизоде «Улицы Сезам», там мальчик демонстрировал силу воображения. За последующие годы его причёска и кепка не сильно изменились, отдаём должное.


№ 8: «Мадагаскар 3»

Факт: свои детища принято хвалить, а если уж и говорить что-то отрицательное, то за закрытыми дверями, где будет полная уверенность в отсутствии лишних ушей. Джеффри Катценберг — продюсер и генеральный директор студии DreamWorks — это правило нарушил и в своё время заявил, что «Мадагаскар 3» стал для него полным разочарованием. Вы согласны?

КОГДА ВЫЙДЕТ «МАДАГАСКАР 4»?


№ 9: «Удивительный мир Гамбола»

Факт: команда героев, как главных, так и второстепенных, является неудачной наработкой. Это буквально собрание отвергнутых идей. Бен Боклет выбрал не самую типичную дорогу для продвижения проекта, рискнув и представив тех, кого раньше создавал для рекламы. Оказывается, вместе эти мультяшки отлично сработали, и шоу дали зелёный свет.


№ 10: «Дорога на Эльдорадо»

Факт: в мультфильме есть прямая отсылка к фильму «Челюсти», тому, где основой сюжета являются акулы. С учётом того, что Эльдорадо кассу не собрал для должного количества продолжений, этот факт звучит почти печально. Уж отсылок, тем более подобного рода, в мультфильмах не так много.


№ 11: «Боб-строитель»

Факт: познавательный мультсериал о строителе Бобе и говорящих машинах получился достаточно вместительным, за период с 1998 года по 2004 год вышел 21 сезон. Британский продукт пришлось изменить в Японии. Убрали особенность персонажа — 4 пальца на каждой руке превратились в 5. По японским обычаям 4 пальца свидетельствуют о причастности к якудза.


№ 12: «Город героев»

Факт: название Сан-Франциско в мультфильме звучит как Сан-Франсокио потому, что мы видим параллельную реальность. В ней последствия знаменитого землетрясения 1906 года, разрушившего более 80% города, были восстановлены японскими иммигрантами. Отсюда как новое название, так и новая архитектура.


№ 13: «Кто подставил кролика Роджера»

Факт: персонажи Warner Bros. и Disney встретились на 30 секунд. Для этого первой студии пришлось обратиться ко второй, переговоры долгими не были. Единственное условие: Микки и Банни появятся вместе и у них будет одинаковое экранное время. Вышло и по запросу, и с огоньком.

На этом всё. Мы обязательно вернёмся с новой подборкой интересных фактов о ваших любимых мультфильмах.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен, там вы найдёте не только лучшие статьи об анимации, но и самые свежие новости о ней и семейном кино. Также мы завели Telegram — присоединяйтесь, если вам удобнее этот формат.

Также вам понравится:
10 актуальных мемов с героями мультфильмов
9 сценарных ошибок в популярных мультфильмах студии Disney

Дата публикации:
Источник: Tlum.Ru